
A Teljesség Könyve
ĀA költészet napja környékén József Attilát szinte kötelezően elő kell vennünk, s az ő szellemében mindazokat, akik a világ gyémánttengelyéhez szeretnék igazítani gerincüket: a versek vagy a versolvasás révén

ĀA költészet napja környékén József Attilát szinte kötelezően elő kell vennünk, s az ő szellemében mindazokat, akik a világ gyémánttengelyéhez szeretnék igazítani gerincüket: a versek vagy a versolvasás révén

ĀFricska. Kína egy rossz ország. Autokratikus és kommunista – tanulhattuk balliberálisainktól, akik részint néhány évvel korábban kommunistáknak tartották magukat, részint simán összefogtak a magyar antidemokratákkal és posztkommunistákkal

ĀA koronavírus-járvány terjedésével egyidejűleg történelmi lépéseknek lehetünk tanúi a fiskális és a monetáris politika részéről

ĀJézus búcsúzóul így biztatta tanítványait az első nagycsütörtök estéjén: Ne nyugtalankodjék a szívetek: higgyetek Istenben, és higgyetek énbennem… Ezen a világon nyomorúságotok van, de bízzatok: én legyőztem a világot

ĀEgyszerűen szégyenkeznem kellett, amikor a minap megláttam azt a fényképet, amely arról a videóról készült, amelyen Ursula von der Leyen, az Európai Bizottság elnöke mutatta be, hogyan kell hatékonyan kezet mosni

ĀKemény munkával és bizonyos kezdeti eredményekkel a bankokat is rá lehetett döbbenteni, vége a spekulatív üzletelésnek a háztartások, a kis- és középvállalkozások kárára, amit a devizaalapú hitelekkel folytattak

ĀFricska. Miközben a haza tízmillió virológus országává vált, szinte észrevétlenül döntés született a fővárosi színházak jövőjéről is

ĀMost, hogy dübörög a koronavírus, beköszöntött a közhely igazsága: bajban mutatkozik meg, ki milyen ember

ĀEzzel a külföldön is hangoskodó ellenzékkel nemhogy a párbeszédnek nincs értelme, de semmiféle együttműködésnek
ĀKoronakvóta is lehet még, hogy fertőzött betegeket osztanának szét a tagállamok között
ĀFricska. Néhány napja régi, „függetlenobjektív” kollégám jó alaposan megdorgált a Dániával foglalkozó ironikus glosszámért
ĀMár nem titkolhatják el a Föld túlnépesedésének gondját, már nem hazudozhatnak lényeges társadalmi problémákról a politikai korrektség álcája alatt
ĀFricska. Egy jó cím fél siker. Vagy fél aljasság. A 24.hu a The New York Times cikkét idézte, a magyar verzió címe eredetileg arról szólt, hogy már egy hónapja tömeges szinten van jelen a vírus Magyarországon
ĀBrüsszel nagy történelmi eredményként való apológiája hasonlít a porosz állam hegeli feldicséréséhez, de a szép szavak ellenére a keletkezőben lévő európai államiságból épp az egyszerűség és a porosz fegyelem hiányzik
ĀAz európai valóság szürreális szegletébe engedett betekintést a napokban a svéd Kereszténydemokraták elnöke, Ebba Busch, aki az Aftonbladetnek írd véleménycikket arról, hogyan arat a koronavírus a Svédországban élő szomáliai bevándorlók között
ĀHa valaki azt gondolta, hogy a csend és a csönd között a különbség csupán költői árnyalatnyi, a fizikailag és lelkileg egyaránt átélt válságos időkben rájön, hogy talán tévedett
ĀEgyre nyilvánvalóbb, hogy alapvető gondok vannak a magukat a balliberális eszmerendszerben elhelyező emberek szövegértési képességeivel
ĀMegkezdődött a nagyhét, közeleg a húsvét. Egy fehérje fogságában a világ. Útkeresés van, mert nagyon nagy az irányvesztés, az eltévedés
ĀFricska. Aki némileg otthon van a kártya világában, az ismeri az ittas licitáló típusát
ĀA kis skandináv országban drákói rendelkezéseket hoztak az ott is rohamosan terjedő koronavírus megfékezésére
ĀMost az életek mentésével egyidejűleg a munkahelyek megőrzése és újak teremtése a legfontosabb