Versben bujdosó
ĀSZOBAKATEDRA. Épp visszatettem volna a polcra Nagy László összegyűjtött verseinek és fordításainak első, a saját költeményeket tartalmazó kötetét, de hirtelen félbe maradt a mozdulat
ĀSZOBAKATEDRA. Épp visszatettem volna a polcra Nagy László összegyűjtött verseinek és fordításainak első, a saját költeményeket tartalmazó kötetét, de hirtelen félbe maradt a mozdulat
ĀSZOBAKATEDRA. Az irodalom nemcsak kikapcsoló élményforrás, olykor információ és életismeret, hanem gondolkodási és kritikai, esztétikai és univerzálisan morális mintákat kínál
ĀKÉTPERCES. J. Károly sok reklámot látott, s egy idő óta olyan érzése támadt, hogy nem a sorozatok közé vannak elhelyezve a reklámok, hanem fordítva
ĀSZOBAKATEDRA. A „bukott diák”, a „bukott poéta” és a „bukott szerelmes” tragikus (így szükségszerű) sorsa határozta meg azt az „erényekből s hibákból összeszőtt jellemet”, melyet Kiss Tamás 1955-ös Csokonai-regényéből ismerhetünk meg
ĀSZOBAKATEDRA. Nem telhet el úgy egyetlen nap sem, hogy ne legyünk tudatában Kosztolányi vallomásos üzenetének, mely szerint az anyanyelv az élet „legnagyobb eseménye”
ĀSZOBAKATEDRA. A filozófia és irodalom kapcsolatát említve csak legyintés a válasz: erről nem lehet semmi újat mondani
ĀKÉTPERCES. Hogyan tudná beállítani úgy a telefonját, hogy az ne bombázza őt állandóan a rossz hírekkel?
ĀSZOBAKATEDRA. Az emberi viselkedés motivációit minden korban próbálták megfejteni. Legközelebb talán az irodalom került hozzá, amikor megszületett az első dráma
ĀKÉTPERCES. Nem az ő döntése volt, hogy éppen halottak napján szülessen, mondta J. Károly a teknősének, a diétás tortát majszolva
ĀSZOBAKATEDRA. Ráday Gedeon Pozsonyban, majd Berlinben és Frankfurtban tanult protestáns teológiát, filozófiát, történelmet és költészetet (magánórákon francia nyelvet, rajzot és táncot)
ĀSZOBAKATEDRA. A tudomány és a művészet hazája nem a lét, az „esse”, hanem a lehetőség, azaz a „posse”. Épp ezért, „ha a tudomány és művészet eltűnik az emberi sorsból: nem az ő pusztulása ez, hanem (…) az emberé"
ĀSZOBAKATEDRA. Az 1920-as években megváltozott Krúdy szemlélete: nem az újságíró loholt az események után, inkább megfigyelő lett
ĀSZOBAKATEDRA. Az irodalom, ha elég bátrak vagyunk hozzá, megtanít a gondolkodásra. Nem ad kész, becsomagolt választ
ĀSZOBAKATEDRA. A világot pedig mindaddig labirintusnak fogjuk látni, amíg meg nem találjuk a saját történetünket
ĀSZOBAKATEDRA. Petőfi nyelvezetéről (stílusáról, modoráról, nyelvi viselkedésmódjáról) beszélgetünk, s erre készülve olvasom újra publicisztikai írásait is
ĀKÉTPERCES. J. Károlyt a halálra ítélés ötlete és a szerep sem tüzelte föl, az Eszterrel való bizonytalan végkimenetel sem elég erős érv a biztos színpadi bukással szemben
ĀSZOBAKATEDRA. Érdemes volt-e enni a tudás fájáról? – tette föl a kérdést Madách ürügyén Kopátsy Sándor közgazdász egy ezredfordulón megjelent tanulmányában
ĀSZOBAKATEDRA. Bőröndöt nem vittünk, maradt a hátizsák – illúziója az ifjúságnak, mikor egy hátizsákkal képesek voltunk bejárni Európa nyugati felének a felét
ĀSZOBAKATEDRA. Vannak olyan szavak, melyeket „egy magasabb rendű illemtan szabályai szerint” nem szabad kimondani, még Velencében sem. Például ezt: szeretlek
ĀSZOBAKATEDRA. Mielőtt belépnénk a firenzei San Marco-kolostorba, azt kérdezzük, hogy miért szentelünk figyelmet a reneszánsznak, s miért érdeklődünk az egyházi művészet iránt
ĀKÉTPERCES. A középiskolában J. Károlynak nem sikerült közelebbi barátságba kerülnie a természettudományos tárgyakkal
ĀSZOBAKATEDRA. Noha nem adatott meg, hogy délelőttönként az Uffizibe látogassak, a témát (mert Firenze maga a „téma”) minden nap követtem, s vele az Angyali üdvözlet ábrázolásait