Baláca, ahol átélhető a történelem
ĀVelünk élő rómaiak. A villagazdaság: a pannóniaság szimbóluma – A Lacus Pelso és a szelíd dombok
ĀVelünk élő rómaiak. A villagazdaság: a pannóniaság szimbóluma – A Lacus Pelso és a szelíd dombok
ĀVelünk élő rómaiak. A helyszínről származó legfontosabb leleteket és a falfestmények, mozaikok egy részét az Aquincumi Múzeum állandó kiállítása mutatja be
ĀGyűjtők, gyűjtemények, szakértők és a festőművész: Rembrandt Harmensz van Rijn
ĀA romantikus 19. századba vezet el Luca Di Fulvio új regénye, amelynek fordulatai a legnagyobb írókat: Dickenst, Hugót vagy Dumas-t idézik
ĀVelünk élő rómaiak. A városszerkezet nyomában: lakóházak a tartományokban – Míg az egymillióssá nőtt örök városban nem volt ritka a négy-ötemeletes épület sem, addig a provinciákban csak két-három emeletet építettek
ĀPaolo Sorrentino új filmje megtörik a közepén, de így is hozza a rendezőtől elvárt színvonalat
ĀSarah Winman regényében az angolok soha nem tanulnak meg olaszul gondolkodni, és az olaszok sem értik meg őket, mégis marad köztük valami kimondhatatlan szeretet
ĀA borbélyműhelyek és a fodrászatok meséje Zeke Gyulától, amelynek hátterében csodálatosan kibontakozik a magyar történelem bő egy évszázada is
ĀA közösségi média személytelen iszonyatát egy barátságon keresztül mutatja be az Egy barátság története
ĀA mese a barátságról szórakoztató komédia, amelyben felmerül, hogy mégsem lehet mindenki művész
Ā„...az ahetet, a napnyugta és napkelte szimbolikus helyét két oroszlán, a Tegnap és a Holnap tartja a vállán...”
ĀA Goya-gyilkosságok fontos társadalmi kérdéseket feszeget – A rendező látványosan elkerülte a zsánert jellemző kliséket
ĀAli Smith Évszakok-tetralógiájának magyarul most megjelent, Tél című műve egyszerre modern és archaikus
ĀJól súlyozott, szép film A művészet templomai sorozat új alkotása – A rendező enyhe elfogultsága a Mediciek jó oldala iránt érthető és megbocsátható
ĀSergio Castellittótól mást vártunk volna a Fortunata után – Olasz–francia vásári komédia filmen – Nehezen veszi fel a néző a ritmust, aminek a rossz magyar cím az oka
ĀDonatella di Pietrantonio könyve idézi Elena Ferrante világát, de teljesen más konklúzióra jut, mint a Nápolyi regények szerzője
ĀA Kádár-rendszer legundorítóbb, legkilátástalanabb évei is felvillannak a vásznon az olasz–magyar koprodukcióban készült dokumentumfilmben
ĀSűrű, szokatlan, néhol a műfajok közötti szöveg Irene Solá regénye, amely néha versbe csap át, míg máskor a teljes nyelvtelenségbe
ĀAnnie Ernaux Évek című regénye érdekes kísérlet a történetírásra, hogy megmutassa egy letűnt világ színét-formáját
ĀHollán Sándor képeit a Magyar Nemzeti Galériában a művész jegyzeteit is magába foglaló, háromnyelvű katalógus kíséri
Ā„Írónak érezte magát, csak írónak, nem vágyott az embereket boldogítani, sem megváltoztatni, nem akart egyebet, mint kifejezni magát” – írta Schöpflin Aladár a nyolcvanöt évvel ezelőtt elhunyt Kosztolányi Dezsőről
ĀKéppárok Courbet-től Picassón és Braque-on át Moholy-Nagy Lászlóig és Bortnyik Sándorig – A képzőművészeti hatástörténetet vizsgálja az új kiállítás
ĀA római hitvilágot mutatja be Pompeji díszletei közt A művészet templomai sorozat új filmje
ĀAgatha Christie önéletrajza lassan folydogáló, ironikus mesefolyam, amelynek semmi köze a krimihez
ĀAz Élj vagy halj meg című kötet sajátos lírai önvallomás
ĀJulia Jakovleva atmoszférateremtő képessége és írói világa olyan erős, hogy krimije jóval több egyszerű bűnügyi történetnél
ĀBaán László: A Városliget nemhogy elvesztette volna parkjellegét, hanem éppen fordítva. Ahogy ígértük, 21. századi módon megújítva több zöld és több kultúra lett a Ligetben
ĀMalgorzata Szumowska és Michal Englert munkája Rohrwacher A szent és a farkasát idézi
ĀMónica Gutiérrez A Holdsugár könyvesbolt rejtélyei című regénye a romantikus könyvek paródiájaként működik