Kő András

Vélemény és vita

Stílus

A kisasszonyt felvették az Eötvös Loránd Tudományegyetem bölcsészkarára. Nekiszegeztem a kérdést: mit tud Kazinczyról? „Nyelvújító volt” – hangzott a válasz, és nem volt folytatása

Amikor a kétezer éves költő, Horatius születésnapjára készült 1934-ben Itália, Babits keserűen írta, hogy az „arany középszer” költőjét valósággal be kell mutatni a mai közönségnek, amely jóformán semmit sem tud róla. Félő, hogy hasonló a helyzet Magyarhonban ma Kazin­czyval. Azt még tudják, hogy nyelvújító volt, de a Pályám emlékezetét már egerek rágják, a padlásra került. Adyval kérdezem: „…tudják-e, ki volt önmagának, Magyarországnak s a nemzetközi humanizmusnak és kultúrának ez a Kazinczy?… könyörtelen újító, nemzetét ostorozó európai szellem, szociális forradalmár.” Halász Gábor pedig egyenesen azt állítja: „Egy század óta akarva-akaratlanul minden magyar író az adósa.”

Radnóti Miklós 1942 májusában egy kevésbé ismert levélben ezt írta: „A szobám falán három »családi kép« van, három fényképmásolat. Barabás egyik meglehetősen ismeretlen Arany-festményének másolata, ugyanerről a festményről külön a fej, és Simó Ferenc egy nemrégiben felfedezett festményének másolata az öreg Kazinczyról. A Kazinczy-képről csaknem mindegyik »nem bennfentes« látogatóm, de az Aranyról is sokan megkérdezik: »a nagybátyád?« vagy »a rokonod?« Igen, felelem ilyenkor, Arany és Kazinczy. S valóban nagy- vagy dédnagybátyáim ők…”

Szegény Kazinczy! Ha ma feltámadna, hihetné, hogy a pokolban jár a közéleti stílus eldurvulása, a beszédkultúra elsilányulása miatt. Napjainkban, amikor az élettel együtt kopnak el a szép szavak, Kazinczy és későbbi nyelvpallérozó társainak öröksége fontosabb, mint valaha. A valóság megítélése ugyanis csak pontos szavak, világos fogalmak, kristályos gondolatok révén lehetséges. „A magyar stílus gatyában jár” – írta Babits. Vajon milyen jelzővel illetné a mait?

Hol vannak azok a szerkesztők és rendezők, akik őrködnek a helyes beszéd felett? Akik rá mernek szólni a közélet szereplőire, a politikusokra, bárkire, ha történetesen rosszul használják a vonatkozó névmásokat vagy az ikes igéket? Csak egyetlen példa az igénytelenségre: százból százan helységet mondanak a helyiségre… Benedek István professzor anno, a televízió élő adásában két többdiplomás mérnökkel beszélgetett. Egyikük azt mondta a szóban forgó járműről: „Meghibásodott.” A professzor megállította, és kedvesen azt javasolta: „Mondjuk inkább azt, hogy elromlott…” Ettől kezdve akadozott a társalgás.

Valamikor a harmincas években egy alkalommal Babits, a nyelvújító Kosztolányi és Tóth Árpád Centrál kávéházbeli asztaluknál magukat mulattatandó magyarórát tartottak, azt lesve, beszélgetés közben melyiküknél csíphető fülön egy-egy vékonyabb-vastagabb nyelvi vétség. A társalgás hamarosan akadozni kezdett, lelassult, majd teljesen leállt, egyikük sem mervén megszólalni a másik kettő gúnyos mutatóujjától féltében…

Nem vagyok optimista. A kuszált mondatok, logikai és beszédhibák, grammatikai hanyagságok és rettenetes képzavarok korát éljük! De írhatom azt is, hogy ez régi nóta. Halkan kérdezem: van mélyebb pontja is a stílusnak?

A kisasszonyt felvették a bölcsészkarra. Ő fogja tanítani a jövendő nemzedéket magyarra. Szegény Kazinczy! Vagy inkább szegény új nemzedék?

(A szerző újságíró)

Kapcsolódó írásaink

Faggyas Sándor

Faggyas Sándor

Lampedusa hosszú árnya

Ā„Büszke vagyok arra, hogy megvédtem Olaszországot, ismét ezt tenném, a lelkiismeretem tiszta” – írta Matteo Salvini, miután csütörtök este a római szenátus szűk baloldali többsége megvonta a mentelmi jogát

Szerencsés Károly

Szerencsés Károly

A tollasgyík csapdája

ĀA sárospataki vár egyik bástyáján fent tanyázik egy gólyamadár. Észrevettem, örültem neki nagyon. Magas az a vár, még magasabb a toronynak is beillő bástyája