Sport
A Daily Mail szerint Verstappen még akkor is nyert volna, ha kikönyököl az autójából, és rádiót hallgat
Elismerik a holland autóversenyző hétvégi teljesítményét a nemzetközi sajtóban is

Nagy-Britannia:
Daily Mail:
„Max Verstappen még akkor is nyert volna, ha kikönyököl az autójából, és rádiót hallgat, hiszen így is több mint 24 másodperces előnnyel diadalmaskodott.”
The Guardian:
„Max Verstappen maga mögött tartotta az újjáéledt Mercedes-duót, és megnyerte a Spanyol Nagydíjat.”
The Telegraph:
„Életjeleket mutatott a Mercedes, amely a dobogó két fokát is elfoglalta, miközben Max Verstappen uralkodott a barcelonai nagydíjon.”
Spanyolország:
Marca:
„Max Verstappen mindenféle megerőltetés nélkül nyerte meg a Spanyol Nagydíjat, ezzel F1-es pályafutása 40. diadalát aratta, és közelebb került sorozatban harmadik világbajnoki címéhez.”
Mundo Deportivo:
„Verstappen tarolt Barcelonában, a Mercedes pedig feléledt.”
As:
„Nagy győzelem a világbajnoknak Hamilton és Russell előtt.”
Olaszország:
Corriere dello Sport:
„Verstappen kannibál módjára győzött. A Red Bull világbajnoki címvédőjének könnyed játszmája volt a barcelonai versenypályán.”
Gazzetta dello Sport:
„Verstappen azt csinál, amit akar: uralta a futamot Hamilton és Russell előtt.”
Tuttosport:
„Verstappen könnyedén nyert, a Ferrarik nagyon gyengék.”
Franciaország:
L’Équipe:
„Verstappen-show és egy unalmas futam.”
Ausztria:
Kronen Zeitung:
„Újabb erődemonstráció Max Verstappentől a Spanyol Nagydíjon. A világbajnoki címvédőt még egy »sárga lapos figyelmeztetés« sem tudta megakadályozni földönkívüli rajt-cél győzelmében.”
Kurier:
„Max Verstappen megállíthatatlan és úgy tűnik, hogy jó úton jár sorozatban harmadik vb-címe felé.”
Svájc:
Blick:
„A Mercedes és leginkább Lewis Hamilton friss levegőt szimatol a Barcelonában elért dupla dobogó után.”
Tages-Anzeiger:
„A Mercedes újjászületett. Lewis Hamiltont és csapattársát csak az utolérhetetlen Max Verstappen győzte le.”