Kultúra

Ahol a hattyúk repülnek

Nemzetközi Mesemondó Fesztivál kezdődik május 12-én a Karinthy Színházban

A Karinthy Színházban május 12–14-én Nemzetközi Mesemondó Fesztivált rendeznek a X. Színházi Olimpia keretében: három napon át felváltva mesél majd Berecz András Kossuth-díjas mesemondó, az észt Piret Päär, a skót Tom Muir és a három görög óvónőből álló Telemaidnes nevű csoport. Az előadásokhoz május 14-én déltől szakmai konferencia kapcsolódik a mesemondók részvételével.

Ahol a hattyúk repülnek
Berecz András türelmes és kíváncsi közönséget vár a Nemzetközi Mesemondó Fesztiválra
Fotó: Török Péter

A Nemzetközi Mesemondó Fesztivált (International Storytelling) Berecz István néptáncos nyitja meg, majd Olt Tamás, a Karinthy Színház igazgatója köszönti a nézőket és a mesemondókat. Tőle Berettyán Nándor a színház művészeti vezetője és Berecz András, a fesztivál művészeti vezetője veszi át a szót.

Piret Päär észt mesemondó, akinek nagy szerepe van abban, hogy a nagyotmondó mesemondókról szóló magyar dokumentumfilmet lefordították észt nyelvre,moziban vetítik Észtországban és akinek a meséi bekerültek az észt közoktatásba, A boldog ember inge és a Mennyi esküvő című meséket mondja.

Piret Paar, észt mesemondó is a fesztivál egyik fellépője lesz
Piret Päär észt mesemondó is a fesztivál egyik fellépője lesz
Fotó: Facebook

Thomas Muir skót mesemondó angolul fog mesélni, az Orkney szigetek meséit mondja, és a skót furcsaságokról is mond egy „beszédet” az itteni hallgatóságnak.

A görögök egymás szavába vágva mesélnek mítoszokat és néprajzkutatók gyűjtéseiből származó görög meséket, számos hangszert is megszólaltak különleges műsorukban. Az arany fa és Az ahol a hattyúk repülnek című meséket adják elő.

Tom Muir, skót mesemondó az Orkney szigetekről érkezik a fesztiválra
Tom Muir skót mesemondó az Orkney-szigetekről érkezik a fesztiválra
Fotó: Facebook

Berecz Andrást aligha kell bemutatni a magyar meseszerető közönségnek. Talán azt is sokan tudják róla, hogy improvizálni szeret, így meglepetés, hogy mit hallunk tőle a fesztiválon.

Minden előadáson lesz magyar tolmács Berecz András közlése szerint, mivel azt szeretné, ha a nyelvi akadály nem választaná el a meseszeretőket a kiváló mesemondóktól. Mint korábbi interjújában elmondta lapunknak: türelmes és kíváncsi közönséget vár a fesztiválra.

Kapcsolódó írásaink

Ez a száz mese - etikai kódex

ĀA közelgő Nemzetközi Mesemondó Fesztiválról, Hazug Pistáról és Szamár Jóskáról beszélgettünk Berecz András Kossuth-díjas ének- és mesemondóval