Kultúra

Pilinszky János lengyel kötődéseiről beszélgettek

Személyes élményeket idéztek fel a Felczak Műhely vendégei

A száz éve született Pilinszky János volt a téma a Felczak Műhely sorozatának kilencedik rendezvényén.

A Waclaw Felczak Alapítvány Felczak Műhely sorozatának tegnap esti rendezvényén Mártonffy Marcell irodalmár, teológus, Pályi András író, műfordító, irodalomtörténész és Jerzy Snopek, a Lengyel Köztársaság magyarországi nagykövete beszélgetett Pilinszky Jánosról életművéről, lengyel kötődéseiről, valamint saját, személyes élményeiről.

A kilencedik alkalommal megrendezett esemény házigazdája, Laurinyecz Imre, az alapítvány igazgatója bevezetőjében arról beszélt, a meghívott vendégek beszámolóin keresztül három különböző Pilinszky-képpel ismerkedhetünk meg. A beszélgetés kezdete előtt levetítettek egy rövidfilmet, amelyben Pilinszky Keringő című művét Csomor Csilla színésznő adta elő.

Jerzy Snopek – aki 1999-ben lengyelre fordította a költő Apokrif című kötetét – felelevenítette, hogy egyetemista korában, későbbi feleségén keresztül találkozott először a költő nevével, és már akkor felfigyelt lengyeles hangzású nevére. Amikor később megtanult magyarul, az 1970-es években elolvasta a Szálkák című kötetet, amely nagy hatást tett rá. Elmesélte azt is, felmerült a lehetőség, hogy személyesen is találkozzon a költővel, ám erre nem kerülhetett sor, mivel nem sokkal később Pilinszky elhunyt.

Pályi András szoros kapcsolatban volt Pilinszkyvel. Visszaemlékezése szerint az ötvenes években hazafelé menet, a villamoson olvasott egy kritikát a Harmadnapon című kötetről, amelyben a szerző keményen kritizálta a könyvet. A kiemelt idézetek azonban olyannyira megfogták Pályit, hogy azonnal betért egy könyvesboltba, és megvásárolta a kötetet. Felidézte, személyesen akkor ismerkedtek meg, amikor megkérték, hogy kísérje el Pilinszkyt Lengyelországban Jerzy Grotowski színházába, amely később nagy hatással volt a költő szakrális színházzal kapcsolatos nézeteire.

Hasonló élményekről számolt be Mártonffy Marcell is, aki úgy fogalmazott, egy Pilinszky-kötet volt az első találkozása a felnőtt, komoly irodalommal. „Nem értettem ugyan, de nem tudtam kivonni magamat a hatása alól” – fogalmazott, hozzátéve, hogy később Pilinszky vallásos prózáján keresztül kezdett el foglalkozni az életmű teológiai vonatkozásaival.

A teljes beszélgetés visszanézhető a Waclav Felczak Alapítvány YouTube-­csatornáján.

Kapcsolódó írásaink