Hétvégi melléklet

2021. február 27.

0227

Legyező

Vers

Berzsenyi Dániel: A megelégedés

Nem kér kínai pamlagot,
Sem márványpalotát a Megelégedés.
     Többszer múlatoz a szegény
Földmíves küszöbén s durva darócain,
     Mint a dáma kigyöngyözött
Keblén s ambroziás mellpatyolatjain.
     Csendes szalmafödél alatt
A víg pásztori kor gyermeki közt lakik;
     A természet ölébe dől,
Annak nyujtja kezét s mennyei csókjait.
 

(1804–1808 között)

Művész páholy

Üvegkavicsok

„Maga az üveg tanítja meg, hogy mit enged és mit nem, a határokra kell ráérezni – elengedhetetlen a koncentrált figyelem”

Sárdi Krisztina

Az üveg türelemre és megfontoltságra tanítja az embert – vallja Lukácsi László Fujita- és Ferenczy-díjas üvegszobrász, a Magyar Művészeti Akadémia tagja. A nemzetközi szinten is elismert, csak kevesek által művelt, egyedi technikával dolgozó mester legfontosabb ihletője a természet. Különleges kavicsokat, szirmokat, cseppeket, leveleket formáló tárgyait műtermében közelről is szemügyre vehettük, amikor látogatást tettünk nála. Ahogy az egyelőre félkész kékesszürke, matt üveglegyezőt a csalóka kora tavaszi napfénybe tartja, az hirtelen megtelik a szivárvány minden színével. Megmutatva, hogyan lehet puha csodát létrehozni a rideg, kemény anyagból.

Lukácsi László
Fotó: MH/Katona László

– Hogyan lesz valakiből üvegművész?

– Számomra természetesen jött ez a lehetőség. Édesapám a Műszaki Üvegipari Szövetkezetben dolgozott, tükröket gyártottak, csiszoltak, és egy időben volt hutájuk is. Gyermekkoromban bejárhattam oda,
és azonnal elvarázsolt a hely, pedig édesapám sosem mondta, hogy „Fiam, legyél üveges!”. Talán hatodikos általános iskolás lehettem, amikor már határozottan ebbe az irányba húzott a szívem. Csiszoltam kisebb poharakat, próbálkoztam sok mindennel, ami üveg. A középiskolában, azaz a Kisképző üvegszakán végleg úgy éreztem már, hogy megérkeztem, ez az én utam.

– Mennyit kell azt gyakorolni, hogyan fogjunk meg egy üveglapot, hogy ne vágja meg a kezünket, hogy ne törjön össze?

– Maga az üveg tanítja meg, hogy mit enged és mit nem, ezekre a határokra kell rá­érezni – ehhez elengedhetetlen a koncentrált figyelem, és segít a tapasztalat. A kapkodás sosem vezet jóra. Olyan ez, mint amikor a konyhában az ember elvágja késsel a kezét. Már lehet, hogy előtte is érezte, nem így kellett volna, nem jó a mozdulat, és akkor legközelebb megpróbálja kijavítani.

– A főiskola elvégzése után meleg technikával kezdett foglalkozni, saját hutában, maga fújta az üveget. Miért fordult aztán mégis a hideg megmunkálás felé?

– Igazából párhuzamosan vonzott mindkettő. Varázslatos az üvegfújás, élmény volt az izzó anyaggal dolgozni. Ugyanakkor lenyűgözött az, amit síküvegek és tükrök ragasztásával és csiszolásával lehet létrehozni. Utóbbi egy kevésbé látványos, többnyire hetekig tartó hosszú folyamat, mégis egy idő után azt éreztem, hogy jobban ki tudok teljesedni, ha ezt a szobrászi vonalat választom. Azt éreztem, hogy a hideg technika számomra több lehetőséget tartogat. Ráadásul ezen a területen hamar kaptam pozitív visszaigazolásokat, nemzetközi színtéren is.

– Jellegzetes, legyezőt mintázó tárgyaival nyerte a legtöbb elismerést. Mivel fogta meg ez a forma?

– A természetes formák gazdagsága, finomsága mindig is ihletett adott. Tár­gyaim nem csak legyezőt ábrázolhatnak, a természetben is gyakran fellelhető ez az építkezési struktúra, rétegződés, amit én sík üveglapok egymásra ragasztásával érek el. A szépsége az egyszerűségében rejlik: az azonos elemek ismétlődése együttesen bontakozik ki egy egésszé, ami üvegből elkészítve pluszdimenziót nyer.

– Milyen szerepe van a víznek ebben az alkotási folyamatban?

– Ez technikai kérdés. Egyrészt ha nem hűtenénk az üveget vízzel, akkor csiszolás közben elrepedne a súrlódásból adódó hőfejlődés miatt. Másrészt így nem száll az üvegpor a levegőben, hanem a víz megköti.

– A fényhatásokra, színekre már a tervezésnél is figyel?

– Már a tervrajzaimat is ezek tudatában készítem, de bizonyos esetekben csaknem negyvenévnyi tapasztalat mellett sem tudom biztosan, hogy az elkészült tárgy pontosan mit fog nyújtani. Ilyenkor menet közben kísérletezem, és az intuícióim alapján alakítom tovább a formát. Az így keletkezett új effektusok sokszor egy újabb tárgyhoz adnak inspirációt. A kísérletezés izgalma és a felfedezés öröme az, amit leginkább élvezek.

– Művészetének hitvallása, hogy a természet a legnagyobb szobrász, amely tárgyai­ban is tükröződik. Honnan ez a gondolat?

– Gyerekkoromban sokat nyaraltam nagyszüleimnél vidéken és a Balatonon. Ott ivódott belém a természet iránti rajongás, vagy talán még régebbről jön. Valójában a zsige­reinkben hordozzuk ezt, mint egy ősi ösztönt. Itt vagyunk otthon. Az ember sok fantasztikus dolgot hozott már létre, de azt a formai gazdagságot és monumentalitást, amit a természet produkál, sosem fogja felülmúlni.

Ahogy a természeti erők folyamatosan formálják a tájat, én csiszolással igyekszem elérni a kívánt formát. Ez egy hosszas és kitartást igénylő, de ugyanakkor meditatív folyamat. Pár éve új műtermemben, egy erdő közvetlen közelében dolgozom, ahol végre igazán el tudok mélyülni a munkában. Kertem, környezetem mindig is fontos volt számomra, ezért igyekeztem olyan dolgokkal gazdagítani, amelyek inspirálnak – ilyen például a folyamikavics-gyűjteményem.

Lenyűgözött, hogy a kő kemény anyaga milyen lágy és puha érzeteket képes kelteni, késztetést éreztem arra, hogy megcsiszoljam üvegből. Így születtek meg az üvegkavicsok, amelyek a nemes anyagnak köszönhetően visszatükrözik a rájuk vetülő fényt, ezáltal nyerve sejtelmes belső ragyogást.

– Ez a puhaság például legyezőiben is megjelenik, hiszen lekerekített a végük…

– Az évek során számos variációt, az utóbbi időben főleg organikus változatot készítettem. Ha valami lenyűgöz, mert szépnek látom, próbálom azt üvegben is úgy megjeleníteni. Puhaságot, lágyságot sugározzon, ne szögletes, hegyes, számomra kellemetlen érzetet keltő formában valósuljon meg. Azt szeretném, hogy a lágy ívekkel, selyemfényű, bársonyos felületével barátságosnak tűnjön ez a rideg anyag. Mert valójában ridegségével együtt páratlanul szép az üveg, de ha ezt legömbölyített formában jelenítem meg, akkor még varázslatosabbá válik.

Lukácsi László
Fotó: MH/Katona László

– Tárgyai Amerikától Japánig világszerte láthatók galériákban, fontos nemzetközi gyűjteményekben a londoni Victoria & Albert Museumtól a világhírű, amerikai Corning Üvegmúzeumig. Számos versenyen kapott elismerést, a legrangosabb megmérettetésen, Japánban Kanazawában kétszer is nyert, egyik alkalommal Arany-díjat. Ezek szerint világutazó is?

– Elsősorban alkotónak tartom magam, így inkább a tárgyaim utaznak helyettem. Ez nem azt jelenti, hogy bizonyos alkotásokat nem kísérek el egy-egy fontosabb eseményre, de ha gyakrabban úton lennék, úgy lényegesen kevesebb tárgy születhetne meg.

Feleségemmel, Borbás Dorka üvegművésszel – aki legfőbb támaszom és menedzserem – kezdetben, a rendszerváltozás környékén még sűrűbben utaztunk, főként Európába, hogy bekapcsolódjunk a nemzetközi szakmai életbe. Az így szerzett tapasztalatok szélesítették látókörünket. Akkor még rendkívül fontos volt a személyes megjelenés, ma ez részben már a virtuális térben zajlik.

– Melyik elismerése jelenti a legtöbbet?

– Mindegyik kedves a szívemnek. De talán a közönségdíjaimra vagyok a legbüszkébb, mert azok a legőszintébb elismerések. Itthon négy éve a Hu-Glasson, külföldön pedig kétezer-tizennégyben Coburgban, az Európai Kortárs Üvegmúzeumban kiállított művemet több ezer látogató szavazta a legjobbnak. Ez nagyon megható volt!

– Részben ennek hatására hívták meg, hogy kétévente nyaranta workshopot tartson Bajorországban…

– Frauenau egy több száz éves üveges múlttal rendelkező, bajor erdőkkel körbevett, kis völgybéli falu, amely nemzetközi hírnevet szerzett üvegmúzeumával és nemzetközi szakmai találkozóival. Körülbelül harminc éve jártunk ott először egy üvegszimpóziumon, amelyre egy külön magyar kiállítást is szerveztek a helybéliek. A Bildwerk Frauenau tavaszi és nyári akadémiájának kurzusai több évtizede vonzzák ide a tanulni vágyókat, és itt vagyok én is meghívott tanár.

– Szeret tanítani?

– Bár nem tartom magam tanáralkatnak, úgy tűnik, elégedettek velem, mert többször visszahívtak. Egyébként magam is meglepődtem, hogy mennyire élvezem. Németül-angolul, kevert nyelven, kevés szóval, de annál több személyes gyakorlattal megpróbálom átadni, amit tudok. Nagyon lelkesek a tanítványok. Egyéni dolog, hogy a kurzus után kinek-kinek merre visz tovább az útja.

– Gondolkozott azon, hogy esetleg itthon is tartson valamiféle mesterkurzust?

– Tavaly októberben Dorkával bementünk a MoME rektorához konzultálni erről. Kollégáink nevében is felajánlottuk, hogy szívesen bemutatkozunk, ismerjék meg a hallgatók a kortárs alkotóművészeket, technikákat, tendenciákat. Egy sokkal intenzívebb szakmai kommunikáció lenne a közös cél. A kortárs magyar üveg neve nemzetközileg egyébként is jól cseng, és sikeresek az alkotóink. Nagyszerű dolog lenne így kinyitni a kapukat, ilyesmire tettünk most kísérletet. Bár az ötlet fogadtatása a MoME részéről pozitív volt, a pandémia miatt sajnos még áll a kezdeményezés.

– Felesége, Borbás Dorka szintén üvegművész. Gyermekeik is követik a családi tradíciót?

– Abból a szempontból igen, hogy mindketten művészi irányultságúak, de sosem erőltettük ezt. Dorka művészcsaládból származik, édesanyja a Szépművészeti Mú­zeum főrestaurátora volt, korán elhunyt édesapja pedig híres szobrász, testvére szintén szobrászművész, alkotó ember. Amikor egy gyermek gipszeszsákok vagy üvegtáblák között nő fel, akkor könnyen válik benne zsigeri vággyá, hogy folytassa a szülők útját.

Liza lányunk pici korától kezdve sorra nyerte a rajz- és egyéb kreatív versenyeket, mindig erről szólt az élete. Végül a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem média design szakán diplomázott. Boldizsár viszont későkamasz koráig élsportoló volt, nem foglalkozott ezzel. Heti öt edzés és hétvégén verseny, így nőtt fel, de a gimnázium második felében érdekelni kezdte az üveg. Rengeteget segít, asszisztál nekem. Boldoggá tesz,
hogy ilyen szenvedéllyel meg akarja tanulni tőlem a szakmát.

– A hónap elején ünnepelte hatvanadik születésnapját. Végzett-e valamiféle szám­adást, indítja-e új kihívások felé ez a kerek szám?

– Őszintén szólva nem érzem úgy, hogy volna mit összegezni, haladok az általam kijelölt ösvényen, és csak reménykedem, hogy lesz még alkalmam, illetve időm megvalósítani az álmaimat. Sok ötletem, tervem van még a fiókban, amelyekre eddig nem jutott idő, mert hál’ istennek! – és ennek örülni kell – külföldi, valamint most már itthoni galériások gyűjtőköre is folyamatos érdeklődést mutat a munkáim iránt, sokat dolgozom megrendelésre.

– Milyen álmai várnak megvalósításra?

– Domborműveket szeretnék alkotni, már több mint tíz éve. El is kezdtem, vannak anyagkísérleteim, remélem, hamarosan lehetőségem nyílik elmélyülni a témában. Még érzem magamban az alkotóerőt.

Művész Páholy rovatunk az MMA támogatásával készült

Krúdy Gyula: Régi pesti históriák

Színes írások (22.)

Gondolomfi
Téli hangok

Leginkább télen látjuk őt, de beállíthat tavaszkor is, amikor már elmúlott a vendégeskedés ideje.

Ő az a hosszúlejáratú téli vendég, aki többnyire akkor szokott megérkezni a vidéki házakhoz, amikor olyan nagy a hideg, hogy a szarkának sincs már kedve csörögni a kerítésen, a havak pedig megnövekednek, hogy látszólag csak az országúti kő-Krisztus tudja már az utat. A téli vendég ilyenkor állít be, mindig ragyogva, mintha a legjobb hírt hozta volna a városból, pedig éppen ő tudakozódik legsürgősebben, hogy mi újság van a tájon?

Ő az, akinek minden tetszik a világon, aki soha semmiről véleményt nem mond, hanem a legteljesebb odaadással elfogadja a házigazda vagy a háziasszony ítéletét. Ő az, akinek sohasem elég súlyos a gyerek vagy az öregember betegsége, mert nézete szerint nem szokás meghalni ezen a világon. De ha valakit éppen kiterítenének a háznál, versenyt sír a hozzátartozókkal, mert a csapás pótolhatatlan.

Ő az, aki kipuhatolja, hogy kicsoda a házigazdának ellensége, de viszont a házigazdának mely rossz szokásai azok, amelyek a háziasszonynak ellenségei. Ezeket a dolgokat jóízűen szidja. Tud suttyomban pipázni, ha a háznál nem szeretik a dohányfüstöt. Sőt olyan művészettel tud inni, hogy akkor is le tudja magát inni, amikor látszólag semmit sem ivott. Ő az,
aki reggel, a sódar és papramorgó mellett regényeket tud elmondani a vendégszoba kísértetéről, ha megneszeli, hogy a házban kísértet lakik. Viszont ő az, aki a rossz álmokra nézvést elhiteti az asszonyokkal, hogy azok nincsenek, de nagymértékben helyeslője minden jó álomnak. Ha a gyomorfájásaira panaszkodik valaki: derülten ajánlja a töltött káposztát. Szerelmi nyavalya ellen pedig egész patikája van a jó tanácsokból.

De aztán tovább nincs is őneki véleménye ezen a földön, mert mindenáron azt akarja biztosítani, hogy ne váljék kellemetlenné a jelenléte. El van ragadtatva a lótól, ha a gazdának tetszik; megvakargatja a hízó hátát, ha ezzel az asszonynak kedveskedhetik; komolyan ajánlja tavaszra az építkezést, ha a háziaknak is ez a vágyuk, és napjában többször kijelenti, hogy ugyanolyan szakállviseletet fog kultiválni, mint a házigazda.

Mindenben helyesli a háziak szeszélyét, mert kedves emléket akar hátrahagyni maga után. Ha a gazda cigányokra vagy cigány­lányokra költi a pénzét, emberünk szerint Széchenyi óta nem űztek ilyen nemes passziót. Ha a háziasszony bálozni kívánkozik, emberünk hangja suttogóvá válik, amint a báli élet gyönyörűségeit feldicséri. Ha a kisasszony történetesen szökni akar a háztól, baráti tanácsokat ad a szökés végrehajtásához.

Ő siet az új vendég fogadtatására, pedig a pokolba kívánja a jövevényt. Ő helyesli, ha a házigazdának Pestre kell utazni, az asszonynak pedig az anyja látogatására, pedig jól tudja, hogy ezzel a vendégeskedésnek vége. Ő kiáltja vissza a mogorva házigazdának a kapuból, hogy néhány hét múlva újra lesz hozzá szerencséje, pedig már a végén nagyon gyenge volt az ebédlőasztal tartalma... Ő az, akit minden szeretetreméltósága mellett sehol sem szeretnek.

Ő a vendég mostanában Magyarországon.

(1924)


Asszony, aki szőlőfürt lett

Levél Tokaj képviselőjéhez

Vajon a hegyaljai szüretnapok ezernyi gondjai közül nem feledtük a „taposó asszonyt", akit megint csak elő kell vennünk, talán éppen azért is, mert a modern női foglalkozások között ritkán találkozunk a taposó foglalkozással? És azért se feledkezzünk meg a taposó asszonyról, mert az édes hegyaljai fürt éppen úgy odaillik az asszonyok lábához, mint akár az annyiszor fölajánlott férfiszív.

Ugyan mindenkor van keletje a gömbölyű, görögdinnye bélű menyecskének, lánynak – szüretkor azonban szinte megbecsülhetetlen értéket jelent az a fiatalasszonyka, akinek súlya nem messzire esik a mázsától.

Hetven, nyolcvan, sőt kilencven kilósnak kell lenni annak a menyecskének, akire szőlőfürtöknek megtaposását nyugodt lélekkel rábízhatjuk. Mert nemcsak egy esztendőnk bora, kedve, jóléte függ a menyecske taposásától, mozgékonyságától, hanem sok messzi esztendőnk hangulata is, amikor a borunkat már érdemes üvegbe szűrni, az üveget évszámmal ellátni és kivételes napokon elővenni a sárga homokból.

Nincsen olyan száraz szív, akinek a régi bor kóstolgatásánál eszébe ne ötlene egyszerre a menyecske képe is, aki valaha a hegyoldalban együtt jelent meg a napsugárral az őszi ködön át, és szemérmes lábával taposta szőlőnket... Ejnye, mi is volt a neve a szentemnek? – kérdjük magunkban a pókhálós palack színeiben gyönyörködve. Kati volt a neve.

És nem is olyan sok esztendőnek kellett elmúlni, tíznek, húsznak, huszonötnek, hogy elhitessük magunkkal, hogy ő volt a legszebb menyecske, aki valaha szőlőt taposott.

Vigyázzunk tehát ebben az esztendőben is, hogy kivel tapostatjuk termésünket, ha adunk valamit arra, hogy borunk ókorában is kedves emlékekkel kedveskedjen, márványfehér női lábak, kagyló rózsaszínéből való női térdek, álombéli lábszárak emlékeivel, amelyek frissen jönnek elő a múlt időkből, amikor majd megint köd üli meg a fák koronáját, megint szüreti nóta hangzik, megint kedvünk kerekednék ringó-rengő női derékot szemlélni a taposókádban.
Asszony nélkül nem sokat ér a legszebb szüret se.

Az asszonynak ott kell lenni valahol a szüretnél, mert ízét ő adja a szüretnek, akár a szőlőfürtök megszedésénél, amikor bibliai mozdulattal kuporodnak le a vén tőke mellé, hogy fürteit gyöngéden megszedjék a roskadozó öregnek; akár a régi diófa levelei közül előkanyargó jószagú füstnél, a szilvafával és venyigével élesztett tűznél, ahol a gulyás és a pörkölt rotyog, hogy a forró lacipecsenye pirosodásáról ne is beszéljünk; de főleg a taposókádnál, ahol egy-egy menyecske száz esztendőre szóló időre adhatja meg a bornak a minőségét...

Az asszonyok vétetik észre a ködre bámuló, elrévülő férfiakkal, hogy a szüretnek, az ősznek mennyi színei, csodálatosságai és nótái vannak. Nincs annál kedvesebb asszonyhang, amely a szüreten szólal meg! Ők még a gyermekek, a gondba merült férfiak mellett, napjainkban is, mert kacagni, nevetni, az élet apró örömeinek örvendezni valóban ők tudnak a búba esett szőlősgazda mellett. A dörmögőhangú országban az asszonyhang még mindig vidáman csilingel.

Megszólalt már a cinke, megérett a fürt, jöhetnek a taposó asszonyok, hogy emlékezetessé tegyék az 1932-iki esztendő borait. Lehet, hogy száz esztendő múlva előveszi egy kéz a pince sarkából az ott alvó 1932-iki palackot.

– A történelem szerint rossz világ volt akkor, de az asszonyok akkor is értettek a szőlőtaposáshoz – mondja majd egy hang az idei termés fölött.

Már csak a száz esztendő múlva jövő ívó kedvéért se feledkezzél meg, Képviselő Barátom, a Tokaj-hegyaljai szüreten a taposó asszonyról.

(1932)

Vége