Gazdaság

Szűk réteghez szólunk, magas minőségben

Nyerő magyarok. A Pannónia Szórakoztató Kft. több mint harmincötezer eurós támogatást nyert a Creative Europe/Media program keretében ismeretterjesztő dokumentumfilmek magyar forgalmazására

Az lett volna a csoda, ha Elsässer Klaudia nem a kultúrának szenteli az életét, hiszen az irodalmat és az operát már az anyatejjel szívta magába. Kifinomult stílusát és magas szintű igényességét jelzi, hogy e szegmensből is igazi különlegességeket tűzött férjével, Farkas Attilával közösen létrehozott cége, a Pannonia Entertainment zászlajára. Tevékenységüket az Európai Unió is rendszeresen támogatja.

Szűk réteghez szólunk, magas minőségben
A zene és a filmek is részei Farkas Attila és Elsässer Klaudia életének
Fotó: MH/Purger Tamás

– Termékpalettájuk ínyencségeket, exkluzív műfajokat tartalmaz az arra fogékonyak számára, amivel egy szűk, de létező piaci rést sikerült megcélozniuk. Hogyan találtak rá erre az útra?

– Kislánykorom óta járok operába, az én családomban ez annyira magától értetődő volt, mint a lélegzetvétel. De nemcsak a zene, hanem a filmek és az irodalom is része volt a mindennapjainknak. Később magyar-angol-francia szakon végeztem az ELTE-n, ezért a nyelvek és a különböző kultúrák szeretete is régóta a sajátom. Egy ilyen múlttal és a könyvek bűvöletében – többek közt az Akadémiai Kiadónál – eltöltött 14 év után már csak egy gondolattal volt több a Pannonia Entertainment életre hívása és a cég fő profiljának megálmodása.

Mi opera-, balett- és múzeumi tárlatvezetések közvetítésével, dokumentumfilmek forgalmazásával, komoly- és könnyűzenei koncertközvetítésekkel foglalkozunk. A Pannonia Entertainmentnek világszinten is különlegessége, hogy igyekszik a társ-művészetek teljes spektrumát bemutatni, terjesztői feladatain kívül számos rendezvényszervező és népművelő feladatot lát el, happeningeket, performance-okat szervez. Ami még a Pannoniát meghatározza a férjem oldaláról, aki 30 éve mozivezető, az a törekvésünk, hogy a régi nagy, külföldi és hazai klasszikusokat újra vászonra vigyük. Így került a nagyérdemű elé a Magyar Nemzeti Filmarchívummal együttműködve a Vuk, A Pál utcai fiúk, Az én XX. századom, A tanú, az Egri csillagok, a Macskafogó és a Mephisto.

– Mekkora igény van ezekre a műfajokra Magyarországon?

– Mi nem széles rétegeket szolgálunk ki, de a magas szintű alapműveltséggel és kellő kulturális kíváncsisággal megáldott célközönségünk stabil, amelyre a kezdetek óta számíthatunk. A sok-sok visszajelzésből látjuk, hogy a filmjeinket, előadásainkat nemcsak műélvezetként, hanem hatalmas örömként és ünnepként élik meg. Az élő látogatás személyes élményét persze semmi nem helyet-tesíti, de ezekkel az élő közvetítésekkel világszintű megakiállítá-sokat és monumentális színházi darabokat tudunk a hazai közönséghez eljuttatni, a lehető legteljesebb élményt nyújtva.

– Melyekre a legbüszkébb?

– A Pannonia Entertainment első önálló címei a Led Zeppelin: Celebration Day és a Queen: Hungarian Rhapsody című koncertfilmek voltak. Ez utóbbi azóta is igen népszerű, újból és újból meghosszabbított címünknek számít. A magyarországi terjesztői feladatköröket átlátva Kelet-Közép-Európára jogosíttattuk olyan intézmények teljes évadait, mint a londoni Royal Opera House, a londoni Shakespeare’s Globe, a Stratford-upon-Avon-i Royal Shakespeare Company, a Stage Russia vagy éppen a Scala.

A mozik után beletanultunk a televíziós forgalmazásba is, így hét, műfordítás alapján készült, magyar felirattal ellátott Globe-előadást adtunk el a Duna TV-nek és a Duna Worldnek. Ezen a sikeren felbuzdulva hamarosan teljes körű jogokat kaptunk az Art Beats, Magyarországon A művészet templomai címen ismert sorozat tagjaira teljes Kelet-Közép-Európára. A sorozat hazánkban különösen népszerű – tizenkétezer látogatónál is többel dicsekedhet a Vatikáni Múzeum és a Firenze és az Uffizi-képtár. Nekem mindig a legfrissebb film az épp aktuális kedvencem, főleg ha én is fordítottam. Jelenleg a Salvador Dalí ifjúkora és a Bernini.

– Önök gyakorlott pályázók nemcsak a hazai, de az uniós pályázati rendszerben is. Most azonban az átlagosnál is nagyobb szerephez jutottak ezek a támogatások.

– A pandémia az egész szakmát olyan váratlan és elképesztő kihívás elé állította, amilyennel huszonöt éves pályafutásom alatt még nem találkoztam. Nemcsak anyagilag tépázott meg bennünket ez az időszak – hiszen a jegybevételeink a negyedére estek vissza a 2019-es eredményekhez képest –, de a koncert-, színház- és mozilátogató közönséget is soha nem látott módon szétmosta. A koronavírusból adódó bevételkiesés miatt jelenleg a támogatások jelentik a fő támaszt számunkra.

El nem tudom mondani, mekkora segítség most az európai és persze a magyar támogatási rendszer – ezek megléte mondhatni alapfeltétele a létezésünknek. Az ismeretterjesztő dokumentumfilmek magyar forgalmazása az Európai Unió támogatása által jöhetett létre, és akkora népszerűségnek örvend a sorozat, hogy részben ennek hatására született a karanténidőszak alatt a Pannonia Entertainment online filmkölcsönzője, ahol többek között A művészet templomai című sorozatunk eddig bemutatott alkotásait is meg lehet tekinteni.

– Milyen filmek forgalmazására nyertek el legutóbb brüsszeli forrást?

– Minden évben változik, mennyi és milyen filmmel tudunk indulni, ami függ attól is, hogy előző évben mennyi látogatót tudtunk bevonzani a filmjeinkkel. A rendszer ugyanis utófinanszírozásra épül, valójában mindig egy négyéves intervallumban kell gondolkodnunk: a 2020-as pályázatban a 2019-es már megjelent filmekkel lehet pályázni, és a 2021–2022-es ciklusban kell azokat új filmekre felhasználni. A most elnyert 35 182 eurót négy vagy akár több film bemutatására tudjuk majd fordítani. Mindezt az dönti el, hogy korábban, az úgynevezett felhalmozási időszakban tudtuk-e hozni azokat a keretszámokat, amelyeket az EU elvár tőlünk. Sok múlik a jegyárbevételtől, amelynek tekintetében nem vagyunk könnyű helyzetben.

Míg számos nyugat-európai országban tizenöt euróba kerül egy mozijegy, addig Budapesten négy, vidéken pedig egy-két eurót fizet a látogató. A nézőszámra már nagyobb ráhatásunk van, de itt is küzdünk nehézségekkel, hiszen Magyarországon például a műholdas, élő adások közvetítéséhez szükséges technikai háttér mindössze hat helyen adott. A pályázat másik kritériuma, hogy a támogatott filmek ne nemzetiek, azaz ne hazai gyártásúak legyenek, hanem az EU más tagországai­ban készüljenek, teljes egészében európai pénzből forogva. Ez nekünk nem okoz nehézséget, hiszen azok a műfajok, amelyekre alapoztuk a tevékenységünket, Európában honosak.

Ráadásul mi a pályázattól függetlenül is oda jutottunk el, hogy a legklasszabb partnereink az olaszok és a spanyolok. Jelenleg az elszámolási szakasz legelején járunk, ezért csak valószínűsíteni tudom, hogy A művészet templomai című kreatív képzőművészeti dokumentumfilm-sorozat újabb négy tagjára fogjuk fordítani az elnyert összeget.

– Igazán egyedülállónak számít, hogy Magyarországon készüljenek természetfilmek. Ezt a műfajt miért tették a palettájukra?

– Azon kaptam magam, hogy amint múlnak fölöttem az évek, egyre inkább lenyűgöz a természet sokszínűsége és ereje, a teremtés nagyszerűsége. Ahogy totyogó kisfiam fejlődését követtem, ámulatba ejtett, ahogy az afrikai nagyvadakról szóló természetfilmek elcsípett képkockái előtt pihente ki a járástanulás nehézségeit. A mai napig közös szenvedélyünk Ádámmal a minőségi természetfilmek megnézése. Amolyan családi bekuckózás lett belőle. Tudja, erre mindig kapható vagyok. A Magyaroroszágon forgó természetfilmek gyakran családi indíttatású, családi körből kikerülő „szakikkal” készülnek, amelyek a külföldi társaik büdzséjének töredékéből jönnek létre, mégis felveszik a versenyt az élen járó, nyugat-európai dokumentumfilmekkel. Ezeket az elhivatott, legtöbbször tőkehiánnyal küzdő „szent őrülteket” szeretnénk felkarolni szerény eszközeinkkel.

Gyakran embert próbáló munkát kíván meg, van, hogy egy film öt-tíz évig is forog, hetekig, hónapokig kell a természetben fagyoskodni, mert egy erdélyi medvét nem mindig lehet rábírni arra, hogy kijöjjön a barlangjából. Többször előfordult, hogy egy panellakásban építették meg például egy üregi nyúl fészkét, mert csak így filmezhető az ellés. Idén jelenik meg a Vad víz: múlt és jelen című hazai természetfilm, az év második felében pedig remélhetőleg a francia A tölgyfa, amely egyetlen európai tölgy teljes ökoszisztémáját vizsgálja, páratlan, akár föld alatti, lassított, adott esetben pedig gyorsított felvételekkel.

Az ilyen és ehhez hasonló, úttörő jellegű, kihívást jelentő feladatok tartanak szellemileg frissen mind a munkám, mind a magánéletem során. Ahogyan azt is elhatároztam, hogy a már meglévő három idegen nyelv mellé még további egy-kettőt megtanulok, hogy akár Goethétis tudjak eredetiben olvasni. Remélem, hogy a tizenkét éves kisfiunk, Ádám mindabból, amit mi elértünk vagy belé csepegtettünk, valamit tovább tud majd vinni úgy, hogy abba a saját lelkét, személyiségét is beleszövi.
 

Nyerő magyarok rovatunk a Magyar Fejlesztési Központ Nonprofit Kft. támogatásával készült

További információért kattintson ide, vagy ide.

MFK

Kapcsolódó írásaink

Mentőöv az adatoknak

ĀNyerő magyarok. Ötvenezer euró támogatást nyert a Horizon 2020 programban az iSave Informatika Kft., a találmány ötvözi a merevlemez és a felhőalapú adattárolás előnyeit