Sport
Hülkenberg ellopta a show-t
Izgalmasan alakult a Brit Nagydíj

A Sauber 37 éves pilótája a 19. helyről rajtolva pályafutása 242. versenyhétvégéjén, a 239. futamán először állhatott dobogóra.
Anglia: ------
Daily Mirror:
„Brit uralom, Norris lett Silverstone királya, Hülkenberg pedig véget vetett a pódium-átoknak.”
The Sun:
„Norris először nyert odahaza, egy veterán pedig lezárt egy kellemetlen rekordsorozatot a silverstone-i esőkáoszban.”
Daily Mail:
„A hazai kedvenc Norris győzött a kusza brit futamon, és csökkentette hátrányát Piastri mögött. Hülkenberg először pezsgőzhetett.”
The Times:
„Norris hibátlan vezetéssel büntette meg Piastri meggondolatlanságát, és megszerezte első hazai trófeáját.”
The Guardian:
„Az első F1-es versenynek otthont adott pálya mostantól Norris teljesítménye miatt is emlékezetes lesz, aki először hódította el a Brit Nagydíjat.”
Svájc: ------
Blick:
„Ez volt Hülkenberg nagy napja az angliai esőcsatában. A Sauber istálló 263 futam után ünnepelhetett ismét dobogós helyet.”
Tages-Anzeiger:
„Hülkenberg szenzációsan ment élete versenyén, a pontversenyben éllovas Piastri buta manőverrel hívta fel magára a figyelmet.”
Ausztria:
--------
Kurier:
„Norris nyert az esőkáoszban, vége Hülkenberg vesszőfutásának. A német pilóta rutinosan locsolta a pezsgőt, és lazán adta az interjúkat, pedig életében először vett részt F1-es díjátadón.”
Krone:
„Megtört az átok, Hülkenberg szenzációsan versenyzett.”
Salzburger Nachrichten:
„Norris és Hülkenberg is történelmet írt Silverstone-ban.”
Hollandia:
---------
De Telegraaf:
„Norris győzött, Max Verstappen és Piastri csalódást okozott. A Saubernél minden ok megvan az ünneplésre.”
AD:
„A legjobb silverstone-i sztori Hülkenbergé, egyetlen pilóta sem várt ennyit az első dobogós helyére.”
Olaszország:
------------
Gazzetta dello Sport:
„Piastri +öngólját+ követően Norris nyert az esőben, a nap hőse viszont a 37 éves Hülkenberg lett.”
Corriere dello Sport:
„Számtalan biztonsági autós szakaszt követően Norris győzött, Piastri tíz másodperces büntetést kapott, Hülkenberg pedig debütált a pódiumon.”
Tuttosport:
„Hamilton érzelmei kevésnek bizonyultak a Ferrarinak. A McLaren és Sauber állt dobogóra.”
Spanyolország:
--------------
Marca:
„Norris megbüntette Piastri ostobaságát. Hülkenberg megérdemelte az első dobogóját, ő az igazi hős.”
As:
„Káosz, hibák és egy elszalasztott lehetőség. Piastri büntetése révén Norris diadalmaskodott, a nap hőse Hülkenberg volt.”
Mundo Deportivo:
„Piastri odaajándékozta a győzelmet Norrisnak, az utolsó előtti helyről rajtoló Hülkenberg pedig megvalósította élete nagy álmát.”
Franciaország:
--------------
L'Equipe:
„Piastri hibája ajándék volt Norrisnak. Az ausztrál nagyon dühös volt a leintést követően, és miközben Norris első hazai diadalát, Hülkenberg pedig az első dobogóját ünnepelte, ő idegesen nyomkodta a telefonját egy fehér heverőn.”