Belföld

Charles Bukowski versei magyar fordításban jelennek meg

Bukowski Amerikában költőként vált először ismertté, versfelolvasó estjei mára legendásak

Vízben égni, tűzbe fulladni címmel Charles Bukowski világhírű amerikai író magyarra fordított versei jelennek meg december elején – közölte a Gabó Kiadó.

Charles Bukowski versei magyar fordításban jelennek meg
Charles Bukowski amerikai író az Apostrophes című televíziós műsor forgatásán 1978-ban
Fotó: Ina via AFP/Dominique Gonot

Bár a magyar olvasók elsősorban prózaíróként ismerik az 1994-ben elhunyt Bukowskit (regényei A Ponyva, a Posta, a Nők, a Tótumfaktum, a Hollywood, A kezdő), több mint ezer verset írt, ezek egy része Macskák címmel 2017-ben a Helikon Kiadónál jelent meg először magyarul.

Bukowski Amerikában költőként vált először ismertté, versfelolvasó estjei mára legendásak. A Vízben égni, tűzbe fulladni című kötet első három részében szereplő versek az 1955 és 1968 közötti évekből származnak, míg az utolsó rész az 1972-1973-as munkákat tartalmazza.

„A gyűjtemény átfogó képet ad arról, hogyan vált Bukowski költővé, és miként formálta a hétköznapi tapasztalatokat, fájdalmat, gyönyört, dühöt és derűt kíméletlenül őszinte lírává” – idézte a kötetet fordító Pritz Pétert a közlemény. Pritz Péter az elmúlt két évtizedben valamennyi Magyarországon megjelent Bukowski-művet magyar nyelvre ültette.

„Húsz éve indult a Charles Bukowski-életműsorozat Magyarországon, és felemelő élmény látni, hogy egyre többen szeretik, élvezik Bukowski írásait, és egyre többeket érint meg az, amit ő a világról, az életről és rólunk, emberekről mond” – fogalmazott Pritz Péter. Korábban az MTI-nek arról beszélt, hogy Bukowski egyszerű, de formabontó stílusban, mindenki számára közérthető nyelven volt képes megírni sűrű élete történéseit.

Ezért fedezik fel maguknak újabb és újabb generációk, legutóbb a mai huszonévesek. Az 1994-ben, 73 évesen elhunyt Charles Bukowski huszonéves korától rendszeresen írt, első novellája már 1944-ben megjelent, de utána folyamatosan visszautasították. Arra egészen 1969-ig kellett várnia, hogy bekerüljön az amerikai irodalmi köztudatba, akkor jelent meg két kötete és verseit beválogatták egy antológiába is. Addig alkalmi, sokszor fizikai munkákból élt, hosszú éveken át dolgozott például a Los Angeles-i postán – ezeket az éveket örökítette meg Posta című regényében.

Bukowski a hetvenes években sorra publikálta regényeit, megalkotva bennük alteregóját, Henry Chinaskit, aki leginkább iszik, nőzik, lóversenyre jár, klasszikus zenét hallgat egyedül, és – akárcsak az író – illúzióktól mentesen szemléli a körülötte kavargó nyomorúságos világot. Bukowski stílusát minden művében alapvető közvetlenség, nyílt szókimondás, kíméletlen őszinteség és fanyar humor jellemzi.

Kapcsolódó írásaink