Kultúra
Máté Gábor elnézést kért
Tiltakozik a család Az olaszliszkai című darab ellen
A 2006-ban történt olaszliszkai lincselést és a kelet-európai zsidóság eltűnését is feldolgozza az a színdarab, amelynek szövegkönyvét Borbély Szilárd jegyzi. Az író tavaly öngyilkos lett. A Kalligram folyóiratban megjelent szöveg ellen a lincselésben meggyilkolt tanár, Szögi Lajos családja tiltakozik, mert abban az őszödi beszédből vett idézetet és Magyarországot becsmérlő mondatokat adnak Szögi Lajos lányának szájába. Helmeczy László, a család jogi képviselője a Magyar Nemzetnek azt mondta: morálisan elfogadhatatlan, hogy a család megkérdezése nélkül mutatják be a művet.
A lincselés története több ponton hasonlít Borbély Szilárd személyes tragédiájára, akinek szülei 2000 karácsonyán rablótámadás áldozatai lettek. A produkció ismertetője szerint az előadás szövegkönyve Borbély Szilárd drámáinak, verseinek, prózai műveinek és nyilatkozatainak, illetve a bírósági tárgyalások jegyzőkönyveinek felhasználásával készült.
Máté Gábor a Heti Válasznak küldött nyílt levelében azt írja, Az olaszliszkai nem először kerül közönség elé. „A darab már 2011-ben megjelent Borbély Szilárd Szemünk előtt vonulnak el című drámakötetében, és felolvasószínházi előadás készült belőle a POSZT Nyílt Fórumán, nem beszélve a szintén 2011-ben bemutatott rádiószínházi produkcióról, amelyben a mű teljes terjedelmében elhangzott” – áll a levélben. „Egy színházi bemutató nézőszáma a hallgatottsághoz képest elenyésző. Ezért sem tűnhetett túlzott merészségnek a darab bemutatása, és ezért nem merült fel bennem, hogy ez esetleg sértheti a család érzéseit” – írja, hozzátéve, hogy Borbély Szilárd nem az olaszliszkai lincselésről írt darabot, hanem az olaszliszkai lincselés kapcsán a világ és az ország állapotáról. A rendező közölte: „Emberiességi okokból kellett volna megkeresnem a családot, ezt elmulasztottam, ezért megkövetem őket. A szándékaim az előadással tisztességesek, az előadás nem sért kegyeletet.”