Kultúra
Kortárs párizsi ruhát kap a Bohémélet
Megmarad az 1937-es Nádasdy-rendezés, de érkezik az Erkelbe egy új előadás

Csaknem nyolcvan év után új formában állítja színpadra a Magyar Állami Operaház a hazánkban különösen népszerű Puccini-művet, a Bohéméletet. Damiano Michieletto, a fiatal, de már világszerte keresett rendező 2012-es, Salzburgban bemutatott alkotását adaptálják az Erkel Színház adottságaira Bohémélet 2.0 címmel – ám, tekintettel a hagyományokra, az Andrássy úti dalszínházban továbbra is látható lesz az 1937-es, mára legendás, Nádasdy Kálmán-féle változat is.
Az új rendezés napjaink Párizsában játszódik – a látványosnak ígérkező díszleteket Paolo Fantin, a jelmezeket Carla Teti jegyzi –, a főbb szerepekben fiatal magyar énekművészek, mások mellett Sáfár Orsolya (Mimi), Boncsér Gergely (Rodolfo), Szakács Ildikó (Musette), Haja Zsolt (Marcello), Nagy Zoltán (Schaunard) és Kiss András (Colline) lép színre, a zenei megvalósítást a neves Kovács János jegyzi.
A tegnapi beharangozó sajtótájékoztatón a rendező állandó munkatársa, a színrevitelt megvalósító Eleonora Gravagnola elmondta: az interpretáció négy fiatalt mutat be, akik a valóságtól elzárkózva, voltaképp gyerekként élnek, és akik a világ királyainak gondolják magukat, mondván, művészek. Csak a két női szereplő, Mimi és Musette az, akik a realitás talaján áll, tette hozzá. A fellépő énekművészek pedig egybehangzóan arról beszéltek, hogy ezzel a kortárs rendezéssel meg lehet majd szólítani a jövő operaközönségét, a fiatalokat, mivel realisztikusabbá teszik a játékból drámába forduló, az emberi kapcsolatokat vizsgáló történetet. Elhangzott az is, hogy a rendezés nem csupán az egyes szereplőkre fókuszál, hanem azt mutatja meg, hogy „bandába verődve” milyen csínyeket követnek el – s ez szintén közelebb hozhatja a fiatalokhoz a mondanivalót.
Ókovács Szilveszter főigazgató pedig arra emlékeztetett: bár méltán híres és népszerű az 1937-es rendezés, és nem is kívánják elhagyni – a jövő évadban is ugyanúgy műsoron marad –, fontosnak tartja, hogy megtörjék a hegemóniáját. Ez a Michieletto-rendezés szerinte nem idegeníti el a nézőket, hanem közénk helyezi az ismert szerelmi történetet, és a napjainkban könnyebben érthető kódokkal mesél. Elmondta azt is, hogy a jövő évadban ez az előadás szerepel majd – első olasz nyelvűként – az OperaKaland programjukban, amelyre iskoláscsoportokat várnak. Lapunk kérdésére, hogy miért döntött egy meglévő előadás adaptálása mellett, és nem pedig új színrevitelt valósítanak meg, azt válaszolta: a mostani időszak nagy repertoármegújításában egyszerűen nem találnának megfelelő rendezőt, és mivel látta ezt a Michieletto-interpretációt, hisz benne. Elárulta, hogy jövőre egy Don Giovanni-előadást szeretnének hasonlóképp Magyarországra hozni.
A főigazgató szólt a múlt hét végi Shakespeare-gáláról is: a Plácido Domingo fellépésével különlegessé tett jótékonysági esten több mint három és fél millió forint gyűlt össze az Országos Mentőszolgálat javára. A gála egyébként a Duna Tv-n holnap este 22.10-től látható. Ókovács Szilveszter hangsúlyozta: úgy tűnik, bevált ez a forma, amely szerint nem bontják el a földszinti széksorokat, nem alakítanak ki hatalmas táncparkettet, és sokféle előadó-művészeti műfajt mutatnak be hazai és külföldi kiválóságokkal.