2011-10-18
Az anyanyelv valójában az apák műve?
Megdöbbentő eredmény
Egy új angol tanulmány szerint az emberek anyanyelvére sokkal inkább az „apanyelv” kifejezést kellene használni, mivel a történelem során a férfiak sokkal mélyebb befolyással bírtak az utódok nyelvére, mint az anyák.
Kimutatták, hogy a közösség által beszélt nyelv legnagyobbrészt az éppen megérkező, hódító vagy csak egyszerűen betelepülő férfiak nyelvétől függött. „Amikor a szülők különféle nyelvi környezetből származnak, akkor az új család nyelvében az apai örökség dominál. Különösen igaz volt ez a gyarmatosítás időszakában, mivel általában a kivándorló csoportokban a férfiak száma jóval meghaladta a nőkét, így az újak többsége a helyi közösségből választott magának feleséget, a gyerek azonban az apa nyelvét beszélte” – jelentette ki Colin Renfrew, a Cambridge Egyetem professzora. Az elméletre a bizonyítékot egy új-guineai eredmény adta. A hódító polinéziaiak elfoglalták az őshonos melanéziaiaktól Új-Guinea és néhány környező sziget egy részét. Ma ezeken a területeken polinéz nyelven beszélnek. Azon genetikai markerek, amelyek csak női ágon öröklődnek, mindkét nyelvi területen megtalálhatók, azonban az Y kromoszómához kötöttek a polinézül beszélő lakosság között fordulnak elő. „Akár az európai, akár az indiai, akár a kínai nyelveket nézzük, az anyanyelv kifejezés olyan mélyen beágyazódott eszme az emberek fogalmai között, hogy fel sem merült a férfiak esetleges hatása a gyerekek nyelvére” – mondta el Peter Foster, a tanulmány társszerzője.
MH-információ