Néhány évvel ezelőtt Várdy Béla professzor úr (Pittsburgh, PA) említette, hogy Szendrey Tamás professzor úr (Erie, PA) hagyatéka - kb ötezer könyv sorsával kapcsolatban kellene tenni valamit. Ugy tudta, a révkomáromi Selye János Egyetem (nemrég minősítették vissza főiskola besorolásra a kedves szlovák „barátaink")) szívesen elfogadná a könyveket.
Ez persze pénzbe kerül, amivel az Özvegy nem rendelkezik.
Néhány öcs. tagunkkal megtárgyaltuk a problémát és felajánlottuk segítségünket.
Megbeszélés szerint elküldtünk több, mint száz dobozt, amibe Szendreyné és családja, barátai berakták a könyveket. Igy már csak agy szállítmányozó céget kellett keresnünk.
Némi késés és huzavona után a könyvek megérkeztek az egyetem könyvtárába. Nyugodtan állíthatjuk, hogy a Selye János egyetem ötezer kötetes - főleg angolnyelvű - történelmi és politológiai könyvállománya egyedülálló Szlovákia területén.
Szokás szerint, az otthoniak megint késve kezdtek foglalkozni a külföldi magyar könyvhagyatékok sorsával. Miután az a réteg, amely szükségesnek tartotta magyar könyvtáruk bővítését, szép lassan kihalt. És természetesen pénz alap nélkül. Igy tehát nyilván semmi sem lesz a kezdeményezésükből.
Egyes magyar szervezetek hatalmas könyv anyagot gyüjtöttek az örökösöktől. A torontói Magyar Kultúrközpont könyvtára is gyüjtötte, katalogizálta a beáramló könyveket. Ma már azonban olyan tömegű könyvük van, amelynek kezelésére nincsennek felkészülve.
Clevelandban és más amerikai városokban a Külföldi Magyar Cserkészszövetség csapatai vállalták el a gazdátlan könyvek begyüjtését. Időnként kiárusítást rendeznek, de sokkal több érkezik be, mint amennyit el tudnak adni az újonnan jött magyarok körében.
Nyilván tenni kellene valamit. Először is el kell dönteni, milyen könyveket fogadjunk el. Az örökösök valószínűleg sohasem olvasták ezeket a műveket, tehát nem lehet tőlük elvárni a válogatást. Igy minden könyvet el kell fogadnunk, még akkor is, ha az állomány felét már itt ki kell selejteznünk.
Többféle kategóriát kell felállítanunk. Először is, majdnem minden idegennyelvű könyvre szükség van, mert azokra végképen nincs pénz otthon..
Nem túl öreg idegennyelvű szakkönyvekre, folyóiratokra nagy szükség van, de a klasszikus szépirodalom is fontos. A „bestsellerek" közőtt válogatni kell. Ugyanis a számítógép segítségével ezrek fogtak a regényíráshoz, akiknek inkább a körmüket kellene vonalzóval ütögetni, amig fel nem hagynak kisérletezéseikkel.
A magyarnyelvű régebbi ifjúsági irodalomat még olvasnak, főként a cserkészeink és a trianoni határokon kívüliek. Szépirodalom is elfogadható, amennyiben nem a traktoroslányról, sztahanovistákról vagy a szombati kommunista munkanapról szólnak. Lenin és Sztálin összes műveivel nincs baj, mert ide alig került ki belőlük néhány példány (a kommunista kormány jóvoltából)
Ezeket a könyveket kikötővárosokban (New York, New Jersey, Cleveland, Chicago, Toronto, Montreal stb.) kellene gyüjteni, válogatni, csomagolni. Majdnem minden ilyen nagyobb városban vannak magyar cégek, amelyek elvállalhatnák a gyüjtőhely kialakítását. Csak arra kel ügyelni, hogy ez a földszinten legyen, ahol villás emelőkocsival elérhetők a raklapra helyezett dobozok
Még jóval a szállítás megkezdése előtt olyan iskolákat, intézményeket kell találni, amelyek boldogan elfogadják a szállítmányt, minden előfeltétel nélkül.
A tengeri szállítás a legolcsóbb. Tehát olyan céget kell keresni, amelyik valamelyik nyugat-európai kikőtőben folyami hajókra vagy tengelyre rakja át a küldeményt, budapesti cimzettek számára.
Nyilván egy kis konténer bérlete a legolcsóbb, ha elegendő könyv gyülik össze annak teljes kihasználására.
A költség nem kevés, de ha egy könyv szállításának az árát nézzük, talán 40-60 centbe kerül. Minél több könyvet küldünk annál olcsóbb az egy könyvre eső ár.
Január végén érkezik haza 1127 kg könyvszállítmányunk. Ennek egy része Várdy Béla professzorék ajándéka az egyik miskolci egyetem részére. Másik része pedig a mi könyvadományunk a Brüsszelben lévő képviselőink felhasználására. Ez a szállítmány 2054.00 US dollárba került, amelyet a könyvakciónk fedezett. Még szállításra vár tizenöt doboz Torontóból, amelyhez mi is teszünk a közeljövőben újabb 1500 kötetet az új kiadványainkból.
Külön figyelmet kell szentelnünk az értékes könyvek különválasztására. Lehetnek olyan esetek, amikor külön kell csomagolnunk és biztosítva postán kell eljuttatnunk ezeket a Széchenyi könyvtárba, vagy más tudományos intézmény gyüjteménye számára. Nem árt, ha a válogatás és csomagolás közben jelen van egy szakértő is, aki ezeket a könyveket felismerni képes.
Olyan javaslatról is olvastunk, amely szerint ki kellene hozatni Magyarországról egy szakértőt, aki kiválogatná a használható könyveket. Nos, ez szépen hangzik, de egy személy kihozatala, itteni utazgatása és eltartása legalább háromezer dollárba kerülne. Ennyi pénzből már egy conténer könyvet haza lehet küldeni, amit aztán kedvükre kiválogathatnának az otthoni könyvtárosok. .
Tehát van megoldás! Csak néhány önkéntes kell hozzá és valami pénz.
Magyaródy Szabolcs Hamilton, Kanada
Cscst, KMCSSZ
In memoriam Csurka István - Az Echo TV különkiadása
Kertész Imre az identitásunkat gyalázta, és jövőnket is kétségbe vonta a Le Monde-ban
A miniszterelnök helyzetértékelésével kezdődött szerda este Egerben a Fidesz kihelyezett frakcióülése
Nem szűkölködik a jegybankelnök: házak, üdülő, kétmilliós jövedelem, Mercedes, vitorlás
Egyoldalas interjú Orbán Viktorral a Le Monde-ban, "Az ember, aki ráijeszt Európára" címmel
Orbán Viktor kormányfő a békemenet derűs elszántságát ajánlotta a kétkedők figyelmébe
Navracsics: a kormány elkötelezett az együttműködés mellett